8 responses

  1. chi
    2014年1月14日

    はじめまして!ブログを楽しみに拝見させていただいております!

    大変あつかましいお願いで申し訳ございませんが、
    個人的に質問をさせていただきたいのですが、
    メールなどでやりとりをさせたいただくことはできますでしょうか?

    もしよろしければよろしくお願いいたします。

    • 2014年1月17日

      Chiさん

      こんにちは。コメントありがとうございます。

      個人メールに返信しましたので、ご確認ください。

      よろしくお願いいたします。^ ^

  2. マドレーヌ
    2014年1月16日

    見た目、とってもメロンパンなんですが、お味はどんなでしたか?

    • 2014年1月17日

      そうなんですよー。メロンパンそのままですよね?
      でも、味はメキシコのコンチャっtwパンをご存知ですか?あんな味でした。
      日本のパンで言うと豆パンの豆のないところのような味です。(ちょっと、想像が難しいかしら。)

  3. New York より
    2014年1月17日

    薫さん、またお邪魔いたします。
    先日はありがとうございました。 主人に説明をしたら
    彼女はうまくMexicanの精神 ”Convivir”を利用しているなっと言っていましたが
    私はこのConvivirはよく理解していないので、まだまだこれからいろいろとMexicoのカルチャーの勉強です。
    明日から日本!うれしい。このコンチャはここBrooklynでも購入できますがやはり日本のメロンパンと比較してしまうとしっとり感が欠けていてまた違う甘さで、複雑。。です。
    日本ではいろいろフレーバーがあるメロンパンを試してまいりますね。
    それではどうぞお元気です、またお便りさせてください。

    • 2014年1月18日

      NewYork さん

      こんにちは。こちらこそ、先日はありがとうございました。

      Convivirいろいろとさせております。
      概念は、共存させるというような意味で、時間を一緒に過ごす、空間を共有するなどの意味です。

      我が家はコタツの中でタコスを食べたりしているので、まさにConvivirでしょうね!

      日本で美味しいメロンパンを召し上がってくださいね〜。


      またのお便りお待ちしております^ ^

  4. carolina
    2014年1月30日

    こんにちは!最近このブログをみつけて楽しく読ませていただいてます。
    個人的なやり取りがしたいのでご連絡いただけますでしょうか。
    よろしくお願いいたします

    • 2014年2月2日

      こんにちは。初めまして。はい、連絡先はinfo@kktranslation.comです。ご連絡お待ちしております。^ ^

Leave a Reply

 

 

 

Back to top
mobile desktop